一 (one) 場 (field) 春 (spring) 夢 (dream)
南柯一夢 also means an ephemeral dream, and it comes from the story of a man who took a short nap by a tree, dreamed of a flamboyant, prosperous life spanning several decades, only to wake up and discover that he was one of the ants living on the tree branch.
南(south) 柯 (branch) 一 (one) 夢 (dream)
Ma fleur est éphémère...
My flower is ephemeral, said the little prince.
***
The following are also taken from The Little Prince, but it's quite possible these are not merely ephemeral but lasting truths.
Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose...
You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose.
C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
It is the time you have spent for your rose that makes your rose so important.
-
►
2009
(23)
- ► November 2009 (2)
- ► September 2009 (4)
- ► March 2009 (1)
- ► February 2009 (1)
- ► January 2009 (6)
-
▼
2008
(45)
- ► December 2008 (7)
- ► November 2008 (2)
- ► October 2008 (3)
-
▼
September 2008
(17)
- 矯角殺牛 fix the horn and kill the bull
- 蝸角之爭 petty squabble
- 蓋世之才 enough talent to cover the world
- 以熱治熱 fight fire with fire
- 竭澤而漁 kill the goose that lays the golden egg
- 走馬看山 scratch the surface
- 危機一髮 crisis in the making
- 一場春夢 ephemeral dream
- 傾家破産 bankruptcy
- 安貧樂道 happiness despite poverty
- 刻畵無鹽 lipstick on a pig
- 美辭麗句 belles lettres
- 倒行逆施 against the tide of history
- 着眼大局 着手小局 look far ahead, then take small steps
- 先公後私 for the public good
- 矛盾撞着 contradiction
- 龍頭蛇尾 strong start, feeble finish
- ► August 2008 (12)
No comments:
Post a Comment