密 (dense) 雲 (cloud) 不 (not) 雨 (rain)
Dark clouds before rain usually sound ominous, foreboding. Why has rain ever become such a negative word? Ask a farmer praying for it. He would be overjoyed at the sight of gathering rain clouds. Just when will it pour? It hasn't... yet. The clouds are getting fully saturated.
There is hope.
Any minute now.
Jul 6, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
▼
2010
(15)
-
▼
July 2010
(12)
- 三人成虎 "truth" in numbers
- 密雲不雨 massive portent, unrealized
- 亡羊補牢 never too late
- 一石二鳥 two birds with one stone
- 疾風勁草 integrity in adversity
- 小貪大失 trifling temptation at a great cost
- 梅林止渴 a stopgap measure
- 李下瓜田 leave no room for scandal
- 針小棒大 make a mountain out of a molehill
- 異口同聲 with one voice
- 盲人摸象 you don't know the whole story
- 事必歸正 inevitable good ending
- ► February 2010 (2)
-
▼
July 2010
(12)
-
►
2009
(23)
- ► November 2009 (2)
- ► September 2009 (4)
- ► March 2009 (1)
- ► February 2009 (1)
- ► January 2009 (6)
-
►
2008
(45)
- ► December 2008 (7)
- ► November 2008 (2)
- ► October 2008 (3)
- ► September 2008 (17)
- ► August 2008 (12)
No comments:
Post a Comment